Sono cresciuta con persone che mi hanno saputo comunicare l’amore per le lingue, in particolare quella italiana, e mi sono laureata in lettere perché desideravo approfondire e dare un fondamento alla mia passione per la lettura e la scrittura. Ho avuto la fortuna di riuscire a mettere in pratica le mie conoscenze e i miei studi subito dopo la laurea, grazie alla collaborazione con una piccola casa editrice.
Dopo un po’ di anni e tante esperienze diverse ho deciso di trasformare la mia passione in una professione: ora curiosità, amore per lo studio e una certa pignoleria sono valori che metto a frutto nel lavoro di tutti i giorni.
The environment where I grew up taught me a passion for languages, Italian above all. I graduated in Italian literature to deepen my knowledge of it and give a foundation to my fondness for reading and writing. Soon after university I worked for a small publishing house where I put into practice my studies.
After a few years and diverse experiences I decided to turn my passion into a profession. Curiosity, love for studying and an inclination to meticulousness are the values which guide me now in my daily job.
Traduzioni professionali dall’inglese e dal tedesco verso l’italiano nei seguenti campi di specializzazione:
Editoriale: traduco romanzi, saggi, biografie per case editrici e autori; in collaborazione con service editoriali eseguo revisioni e correzione di bozze di testi di vario genere
Informatico: ho lavorato nel settore informatico per vent’anni e le traduzioni che faccio per le aziende di information technology sono molto apprezzate
Business/Marketing: lavorando nei team di marketing e vendite in aziende grandi e piccole ho imparato dinamiche e modi di esprimersi tipici di questo ambiente professionale, così le mie traduzioni sono sempre adatte al contesto
Professional translations from English and German into Italian in the following fields:
Publishing: novels, essays, biographies, editing and proofreading for publishing houses/authors
Information technology: I worked for twenty years in the IT sector and my translations in this field are much- valued
Business/Marketing: a long experience in small and large companies provided me with a deep insight in the language specifically related to sales and marketing
Lavoro con passione e adotto un approccio personale: mi piace che chi lavora con me sappia di avere a che fare con una persona reale e disponibile al dialogo. L’aggiornamento costante tramite corsi, workshop e webinar mi consente di offrire un servizio di qualità, grazie anche al confronto con i colleghi.
I work with passion and I use a personal approach: I like that my customers and collaborators feel they are dealing with a real person willing to help. I keep up with education courses, workshops and webinars and I have a continuous exchange with my colleagues so to offer a thorough quality service.
“Alessandra is a pleasure to work with. She is extremely professional and receptive to feedback.”
Colleague
“Efficient, precise and very good to work with you. Quick at understanding customer needs - I would definitely recommend her and will work with her again.”
Emer Murphy, Dublin City University collaborator
“Thank you for all of your hard work this year--I very much appreciate it and you!”
Customer
“Within the past twelve months, Alessandra Lorenzoni has translated three full length novels of mine from English to Italian. I have been assured by several native Italian speakers that her translation is of the highest quality. She is a true professional and I look forward to working with her again.”
Caroline Mickelson, author
Alessandra Lorenzoni
Piazza Aspromonte 29
20131 Milano
C.F. LRNLSN67C54G535X
P. IVA 09214620966
Email alelorenzoni12@gmail.com