Sono cresciuta con persone che mi hanno saputo comunicare l’amore per le lingue, in particolare quella italiana, e mi sono laureata in lettere perché desideravo approfondire e dare un fondamento alla mia passione per la lettura e la scrittura. Ho avuto la fortuna di riuscire a mettere in pratica le mie conoscenze e i miei studi subito dopo la laurea, grazie alla collaborazione con una piccola casa editrice.
Dopo un po’ di anni e tante esperienze diverse ho deciso di trasformare la mia passione in una professione: ora curiosità, amore per lo studio e una certa pignoleria sono valori che metto a frutto nel lavoro di tutti i giorni.
The environment where I grew up taught me a passion for languages, Italian above all. I graduated in Italian literature to deepen my knowledge of it and give a foundation to my fondness for reading and writing. Soon after university I worked for a small publishing house where I put into practice my studies.
After a few years and diverse experiences I decided to turn my passion into a profession. Curiosity, love for studying and an inclination to meticulousness are the values which guide me now in my daily job.
Traduzioni professionali dall’inglese e dal tedesco verso l’italiano nei seguenti campi di specializzazione:
Editoriale: traduco romanzi, saggi, biografie per case editrici e autori; in collaborazione con service editoriali eseguo revisioni e correzione di bozze di testi di vario genere
Informatico: ho lavorato nel settore informatico per vent’anni e le traduzioni che faccio per le aziende di information technology sono molto apprezzate
Business/Marketing: lavorando nei team di marketing e vendite in aziende grandi e piccole ho imparato dinamiche e modi di esprimersi tipici di questo ambiente professionale, così le mie traduzioni sono sempre adatte al contesto
Professional translations from English and German into Italian in the following fields:
Publishing: novels, essays, biographies, editing and proofreading for publishing houses/authors
Information technology: I worked for twenty years in the IT sector and my translations in this field are much- valued
Business/Marketing: a long experience in small and large companies provided me with a deep insight in the language specifically related to sales and marketing
Lavoro con passione e adotto un approccio personale: mi piace che chi lavora con me sappia di avere a che fare con una persona reale e disponibile al dialogo. L’aggiornamento costante tramite corsi, workshop e webinar mi consente di offrire un servizio di qualità, grazie anche al confronto con i colleghi.
I work with passion and I use a personal approach: I like that my customers and collaborators feel they are dealing with a real person willing to help. I keep up with education courses, workshops and webinars and I have a continuous exchange with my colleagues so to offer a thorough quality service.
“Efficient, precise and very good to work with you. Quick at understanding customer needs - I would definitely recommend her and will work with her again.”
Emer Murphy, Dublin City University collaborator
“Within the past twelve months, Alessandra Lorenzoni has translated three full length novels of mine from English to Italian. I have been assured by several native Italian speakers that her translation is of the highest quality. She is a true professional and I look forward to working with her again.”
Caroline Mickelson, author
“Thank you for all of your hard work this year--I very much appreciate it and you!”
Customer
“Alessandra is a pleasure to work with. She is extremely professional and receptive to feedback.”
Colleague
Alessandra Lorenzoni
Piazza Aspromonte 29
20131 Milano
C.F. LRNLSN67C54G535X
P. IVA 09214620966
Email alelorenzoni12@gmail.com